CSi5
CSi3
Center Channel Loudspeakers
Enceintes de canal central
FXi5
FXi3
Surround Loudspeakers
Enceintes ambiophoniques
Owner’s
Manual
FIGURE 1
Most popular placement, above the TV screen. CSi Series Center Speakers are magnetically shielded for safe
placement near TV or video monitors. If you notice video distortion or discoloration, immediately move the
speakers away from the video source and call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (US and Canada)
OR
La ubicación más común es encima de la pantalla del televisor. Los altavoces centrales de la serie
CSi tienen blindaje magnético para poder ubicarlos con seguridad cerca de monitores de televisión
o de video. Si nota que hay distorsión o descoloración de la imagen, aleje inmediatamente los
altavoces de la fuente de video y comuníquese con el servicio al cliente de Polk Audio: 410-358-3600.
Disposition la plus courante, au-dessus de l’écran. Les enceintes de la série CSi sont blindées
magnétiquement et peuvent être disposées à proximité d’une télé ou d’un moniteur vidéo.
Si vous percevez de la distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement les
enceintes de l’écran et communiquez avec le service à la clientèle de Polk: 410-358-3600.
Häufigste Platzierung – über dem Fernsehbildschirm. CSi-Mittenlautsprecher sind für eine Platzierung in
der Nähe von Fernsehgeräten oder Videomonitoren magnetisch abgeschirmt. Wenn Sie eine Verzerrung
oder Verfärbung des Videobildes bemerken, sind die Lautsprecher umgehend von der Videoquelle
zu entfernen. Setzen Sie sich in diesem Fall mit dem Kundendienst von Polk Audio in Verbindung:
410-358-3600.
I diffusori acustici per canale centrale della linea CSi hanno altoparlanti con magneti schermati e si possono avvic-
inare tranquillamente a televisori e monitor: la disposizione più diffusa è quella sopra al televisore. Se notate
immagini distorte o alterazioni dei colori, allontanateli subito dal televisore e contattate il nostro Client Care Center:
410-358-3600 o [email protected].
FIGURE 2
Consult serial number label for correct FX speaker orientation.
Note location of Bipole/Dipole switch.
Consulte la etiqueta con el número de serie para orientar
correctamente el altavoz.
FXi3
(rear)
Pour orienter vos enceintes FXi correctement, consultez l’étiquette
du numéro de série (et non celle de l’interrupteur Bipole/Dipole).
FXi5
Angaben zur ordnungsgemäßen Ausrichtung der Lautsprecher
finden Sie auf dem Typenschild mit der Seriennummer.
A sinistra: riferitevi all'etichetta col numero di serie per una disposizione
corretta dei diffusori surround FXi.
A destra: notate la posizione del selettore dipolo/bipolo.
FIGURES 3a & b
Direct surround effects using BI-POLE mode.
Set Surrounds as “small” in your receiver’s Bass Management settings.
[a]
[b]
Left
Right
Left
Right
Efectos de sonido surround directo con modalidad BI-POLE.
Asigne la clasificación “pequeño” a los altavoces surround
en los parámetros de control de bajas frecuencias de su receptor.
Pour des effets ambiophoniques directionnels, choisissez le mode
BI-POLE. Réglez le contrôle “surround” de votre récepteur à “small”.
Left
Right
Left
Right
Direkte Surround-Effekte im BIPOL-Modus. Stellen Sie die Surround-
Werte der Tiefen auf Ihrem Empfänger auf ”klein“ ein.
Effetti surround diretti: emissione a BIPÒLO
(a: sulle pareti laterali, b: sulla parete posteriore).
Nella configurazione “BASS MANAGEMENT” scegliete l’impostazione
“small” per i diffusori surround FXi.
FIGURE 4
Diffuse surround effects using DI-POLE mode.
Set Surrounds as “small” in your receiver’s Bass Management settings.
Left
Right
Efectos de sonido surround difuso con modalidad DI-POLE. Asigne la clasificación “pequeño”
a los altavoces surround en los parámetros de control de bajas frecuencias de su receptor.
Pour des effets ambiophoniques diffus, choisissez le mode DI-POLE. Réglez le contrôle
“surround” de votre récepteur à “small”.
Left
Right
Surround-Effekte lassen sich im DIPOL-Modus verteilen. Stellen Sie die Surround-Werte
der Tiefen auf Ihrem Empfänger auf “klein“ ein.
Effetti surround “diffusi”: emissione a DIPÒLO dalle pareti laterali (notate che i due diffusori acustici sono quasi
allineati con la testa degli ascoltatori, ndt.). Nella configurazione “BASS MANAGEMENt” scegliete l’impostazione
“small” per i diffusori surround FXi.
For more information visit our website at www.polkaudio.com
FIGURE 5
Basic Center Channel Speaker hookup diagram. Set Center Channel to “small” in your receiver’s
Bass Management settings.
Diagrama básico de conexión.
Diagramme de branchement rudimentaire.
Grundlegendes Anschlussdiagramm.
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore.
Schema di base per il collegamento del diffusore acustico per il canale centrale. Nella configurazione
“BASS MANAGEMENT” scegliete l’impostazione “small” per il diffusore centrale.
FIGURE 6
Basic Surround FX Speaker hookup diagram. Set Surrounds to “small” in your receiver’s
Bass Management settings.
Diagrama básico de conexión.
Diagramme de branchement des enceintes FX ambiophoniques. Réglez le contrôle
des canaux ambiophoniques de votre récepteur à “small.”
Grundlegendes Anschlussdiagramm.
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore. REAR = canali posteriori/surround
Schema di base per il collegamento dei diffusori acustici surround FXi. Nella configurazione “BASS MANAGEMENT”
scegliete l'impostazione “small” per i diffusori acustici surround.
FIGURE 7
Using binding post connections.
Uso de conexiones con tornillos de presión.
Utilisation des bornes de branchement.
Verwendung von Anschlussklemmen.
Loosen hex nut
Tighten hex nut
Do not insert insulated
section of speaker wire
Insert speaker wire
through hole
Uso dei morsetti a vite.
Desenrosque parcialmente
la tuerca hexagonal
Enrosque la tuerca
de nuevo
No inserte alambre con
material aislante
Inserte el alambre para
la bocina en el orificio
Desserrer l’écrou
Serrer l’écrou
To use Banana Plugs
Ne pas insérer la partie
isolée du fil du haut-parleur
Insérer le fil du haut-
parleur dans le trou
Sechskantmutter lösen
Allentate il dado
esagonale
Sechskantmutter
festschrauben
(US only):
Isolation des Lautsprecher-
Drahtes nicht in das Loch
schieben
Lautsprecher-Draht
durch das Loch schieben
Stringete il dado
esagonale
Inserite nel foro
i conduttori del cavo
per altoparlanti
Carefully pry out the binding post plugs
to expose banana plug holes.
Non inserite nel foro una
porzione di cavo isolato
(This is for US owners only.)
FIGURE 8
For CSi5 only. Bi-wiring, or using separate speaker wire connections
for high and low frequency sections on CSi5 only. Remove flat metal jumpers.
Bicableado, o uso de conexiones de cables de altavoz
separadas para las secciones de alta y baja frecuencia.
(CSi5: Quita jerseys planos de metal.)
Bi-câblage: l’utilisation de câbles distincts pour brancher les
composantes des hautes et des basses fréquences de vos enceintes.
(CSi5: Enlever des cavaliers en métal plats.)
Verwendung von unterschiedlichen Kabelverbindungen
für hohe und niedrige Frequenzen.
(CSi5: Nehmen Sie flache Metallschaltdrähte Heraus.)
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore.
Schema di collegamento mediante due cavi separati (“bi-wiring”): ciascuna delle
due sezioni, passa-alto (alte frequenze) e passa-basso (basse frequenze), del filtro
d’incrocio del CSi40 è collegata all'amplificatore mediante un cavo dedicato.
(CSi5: Toglie i maglioni di metallo piatti.)
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, p[email protected]
FIGURE 9
For CSi5 only. Bi-amping, or using separate amplifiers for the low and high frequency sections
of your speakers, on CSi5 only. Remove flat metal jumpers.
Biamplificación, o uso de amplificadores separados para las secciones de baja y alta frecuencia
de los altavoces (CSi5).
Bi-amplification: l’utilisation d’amplis distincts pour alimenter les composantes des hautes et des
basses fréquences de vos enceintes (CSi5).
Verwendung von unterschiedlichen Verstärkern für niedrige und hohe Frequenzen der Lautsprecher.
LOW FREQ. AMPLIFIER = amplificatore finale per la sezione bassi
HIGH FREQ. AMPLIFIER = amplificatore finale per la sezione alti
Schema di collegamento a due amplificatori separati (“bi-amping,” doppia amplificazione): uno dedicato alla
sezione passa-alto (alte frequenze), l'altro a quella passa-basso (basse frequenze) del filtro d'incrocio. Notate
che i morsetti superiori del diffusore acustico appartengono alla sezione alte frequenze del filtro (ndt.) (CSi5).
FIGURE 10
Use template to mark mounting location.
Use la plantilla para marcar la ubicación de montaje.
Utilisez le gabarit pour marquer le lieu de fixation.
Verwenden Sie die Schablone zur Markierung der Befestigungsstelle.
Usate la dima per segnare il punto d'installazione.
FIGURE 11a & 11b
Use #10 screw for wall stud (11a), use #10 wall anchors + screw for no wall stud (11b).
Use un tornillo n° 10 si hay parales internos en la pared, use anclas de pared n° 10
y un tornillo si no hay.
[a]
Utilisez des vis #10 pour fixation sur montant ou des chevilles d’ancrage #10
avec vis s’il n’y a pas de montant.
Verwenden Sie eine Schraube (Nr. 10) für Wände mit Holzstielverstärkung bzw.
Dübel und Schrauben (Nr. 10) für Wände ohne Holzstielverstärkung.
[b]
In corrispondenza di un montante (a) usate viti n. 10,
altrimenti (b) tasselli e viti n. 10.
FIGURE 12
Slide the speaker down on the screw heads to catch the keyhole slots.
Deslice el altavoz hacia abajo sobre las cabezas de los tornillos para
que entren en las ranuras en forma de cerradura.
Glissez l’enceinte sur les têtes de vis jusqu’à ce que les encoches
en trou de serrure s’enclenchent.
Schieben Sie den Lautsprecher auf die Schraubköpfe herunter,
so dass sie in den Ritzen einrastet.
Fate scivolare verso il basso il diffusore acustico, in modo tale che
le feritoie si aggancino alle teste delle viti.
FIGURE 13
Clean veneer with a damp cloth.
Do not use furniture polish on veneer.
Cuidado del acabado de madera natural.
Entretien de la finition en bois véritable.
Pflege der Holzappretur.
Non impiegate prodotti lucidanti per mobili
sulla finitura, ma spolveratela soltanto con
un panno umido.
For more information visit our website at www.polkaudio.com
SPECIFICATIONS
CSi3
FXi3
FXi5
CSi5
DRIVER COMPLEMENT:
2 - 5 1/4"(13.3cm) drivers
1 - 1"(2.5cm) tweeter
DRIVER COMPLEMENT:
1 - 5 1/4"(13.3cm) driver
2 - 1"(2.5cm) tweeters
DRIVER COMPLEMENT:
1 - 6 1/2"(16.5cm) driver
2 - 1"(2.5cm) tweeters
DRIVER COMPLEMENT:
2 - 6 1/2"(16.5cm) drivers
1 - 1"(2.5cm) tweeter
OVERALL
FREQUENCY RESPONSE:
55Hz-27kHz
OVERALL
FREQUENCY RESPONSE:
50Hz-27kHz
OVERALL
FREQUENCY RESPONSE:
45Hz-27kHz
OVERALL
FREQUENCY RESPONSE:
45Hz-27kHz
-3dB LIMITS:
65Hz-26kHz
-3dB LIMITS:
60Hz-26kHz
-3dB LIMITS:
55Hz-26kHz
-3dB LIMITS:
55Hz-26kHz
RECOMMENDED
AMPLIFICATION:
20-180 watts/channel
RECOMMENDED
AMPLIFICATION:
20-150 watts/channel
RECOMMENDED
AMPLIFICATION:
20-125 watts/channel
RECOMMENDED
AMPLIFICATION:
20-200 watts/channel
EFFICIENCY (1M,1W):
89dB
EFFICIENCY (1M,1W):
88dB
EFFICIENCY (1M,1W):
89dB
EFFICIENCY (1 M, 2.83 VRMS):
90dB
IMPEDANCE:
Compatible with 8 Ohm Outputs
IMPEDANCE:
Compatible with 8 Ohm Outputs
IMPEDANCE:
Compatible with 8 Ohm Outputs
IMPEDANCE:
Compatible with 8 Ohm Outputs
CROSSOVER FREQUENCY:
1.75kHz
CROSSOVER FREQUENCY:
2.0kHz
CROSSOVER FREQUENCY:
2.3kHz
CROSSOVER FREQUENCY:
2.2kHz
CROSSOVER SLOPE:
mid bass LP: 12dB/octave
tweeter HP: 12dB/octave
CROSSOVER SLOPE:
mid bass LP: 12dB/octave
tweeter HP: 12dB/octave
CROSSOVER SLOPE:
mid bass LP: 12dB/octave
tweeter HP: 12dB/octave
CROSSOVER SLOPE:
mid bass LP: 12dB/octave (cascaded)
tweeter HP: 12dB/octave
ENCLOSURE TYPE:
vented (single front baffle port)
ENCLOSURE TYPE:
vented with single port
ENCLOSURE TYPE:
vented with single port
ENCLOSURE TYPE:
vented with dual rear PowerPort
and single ARC Port
AVAILABLE FINISH:
Black Oak and Cherry Veneer
AVAILABLE FINISH:
Black and White
AVAILABLE FINISH:
Black
AVAILABLE FINISH:
Black Oak and Cherry Veneer
DIMENSIONS
(INCLUDES GRILLE + POWERPORT):
6 7/8"H x 20"W x 9 1/4"D
DIMENSIONS
(INCLUDES GRILLE + POWERPORT):
12"H x 11"W x 7 3/8"D
DIMENSIONS
(INCLUDES GRILLE + POWERPORT):
14 3/4"H x 12 1/2"W x 8 3/8"D
(37.5cmH x 31.8cmW x 21.3cmD)
DIMENSIONS
(INCLUDES GRILLE + POWERPORT):
7 1/2"H x 24"W x 14 1/2"D
(19.1cmH x 61cmW x 36.8cmD)
(17.5cmH x 50.8cmW x 23.5cmD)
(30.5cmH x 27.9cmW x 18.7cmD)
SHIPPING WEIGHT:
20 lbs (9.1kg) each
SHIPPING WEIGHT:
24 lbs (10.9kg) pair
SHIPPING WEIGHT:
35 lbs (15.9kg) pair
SHIPPING WEIGHT:
29 lbs (13.2kg) each
FXi5
CSi5
FXi3
CSi3
TRANSDUCTEURS:
1 – transducteurs 6 1/2"(16,5cm)
2 - tweeter 1"(2,5cm)
TRANSDUCTEURS:
2 – transducteurs 6 1/2"(16,5cm)
1 - tweeter 1"(2,5cm)
TRANSDUCTEURS:
1 – transducteurs 5 1/4"(13,3cm)
2 - tweeter 1"(2,5cm)
TRANSDUCTEURS:
2 – transducteurs 5 1/4"(13,3cm)
1 - tweeter 1"(2,5cm)
RÉPONSE EN
FRÉQUENCES GLOBALE:
45Hz-27kHz
RÉPONSE EN
FRÉQUENCES GLOBALE:
45Hz-27kHz
RÉPONSE EN
FRÉQUENCES GLOBALE:
50Hz-27kHz
RÉPONSE EN
FRÉQUENCES GLOBALE:
55Hz-27kHz
LIMITES -3DB:
55Hz-26kHz
LIMITES -3DB:
55Hz-26kHz
LIMITES -3DB:
60Hz-26kHz
LIMITES -3DB:
65Hz-26kHz
AMPLIFICATION
RECOMMANDÉE:
20-125 watts/canal
AMPLIFICATION
RECOMMANDÉE :
20-200 watts/canal
AMPLIFICATION
RECOMMANDÉE:
20-150 watts/canal
RECOMMENDED
AMPLIFICATION:
20-180 watts /canal
EFFICACITÉ (1M,1W):
89dB
EFFICACITÉ (1 M, 2,83 VRMS):
90dB
EFFICACITÉ (1M,1W):
88dB
EFFICACITÉ (1M,1W):
89dB
IMPÉDANCE :
Compatible avec sorties 8 Ohms
IMPÉDANCE:
Compatible with 8 Ohm Outputs
IMPÉDANCE :
Compatible avec sorties 8 Ohms
IMPÉDANCE :
Compatible avec sorties 8 Ohms
FRÉQUENCE DE SÉPARATION:
2.3kHz
FRÉQUENCE DE SÉPARATION:
2.2kHz
FRÉQUENCE DE SÉPARATION:
2.0kHz
FRÉQUENCE DE SÉPARATION:
1.75kHz
PENTE DE SÉPARATION:
méd-grave PB:12dB/octave
tweeter PH: 12dB/octave
PENTE DE SÉPARATION:
woofer PB:12dB/octave en cascade
tweeter PH: 12dB/octave
PENTE DE SÉPARATION:
méd-grave PB:12dB/octave
tweeter PH: 12dB/octave
FRÉQUENCE DE SÉPARATION:
méd-grave PB:12dB/octave
tweeter PH: 12dB/octave
TYPE DE CAISSON:
Avec évent unique
TYPE DE CAISSON:
Avec évents PowerPort arrière jumelés
et un évent ARC
TYPE DE CAISSON:
Avec évent unique
TYPE DE CAISSON:
Avec évent unique à l’avant
FINITION DISPONIBLES:
Noir
FINITION DISPONIBLES:
Noir ou Blanc
FINITIONS DISPONIBLES:
Placage de chêne noir ou de cerisier
FINITIONS DISPONIBLES:
Placage de chêne noir ou de cerisier
DIMENSIONS
DIMENSIONS
(INCLUANT GRILLE + POWER PORT):
12"H x 11"L x 7 3/8"P
DIMENSIONS
(INCLUANT GRILLE + POWER PORT):
6 7/8"H x 20"L x 9 1/4"P
(INCLUANT GRILLE + POWER PORT):
14 3/4"H x 12 1/2"L x 8 3/8"P
(37,5cmH x 31,8cmL x 21,3cmP)
DIMENSIONS
(INCLUANT GRILLE + POWERPORT):
7 1/2"H x 24"L x 14 1/2"P
(19,1cmH x 61cmL x 36,8cmP)
(30,5cmH x 27,9cmL x 18,7cmP)
(17,5cmH x 50,8cmL x 23,5cmP)
POIDS À L’EXPÉDITION:
35 lbs (15,9kg) pr.
POIDS À L’EXPÉDITION:
24 lbs (10,9kg) pr.
POIDS À L’EXPÉDITION:
20 lb (9,1kg) ch.
POIDS À L’EXPÉDITION:
29 lb (13,2kg) ch.
All specifications subject to change.
Toutes les caractéristiques sont
sujettes à changements sans préavis.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, p[email protected]
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers
the Product to any other party.
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker
Product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free
from defects in material and workmanship for a period of three (3) years years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 2550 Britannia Boulevard,
Suite D, San Diego, California 92154. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at
the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will,
at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty
will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of
the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or
approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above. In no
event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been
advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not
apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.
The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère
le produit à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut
attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt
de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio,
2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la
garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale,
tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification
du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus,
votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un reven-
deur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et
les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
For more information visit our website at www.polkaudio.com
5601 METRO DRIVE
BALTIMORE, MARYLAND 21215
800-377-7655 (US & CAN, OUTSIDE US 410-358-3600)
WWW.POLKAUDIO.COM
“Polk Audio,” “The Speaker Specialists,” “Dynamic Balance” and “Acoustic Resonance Control” are
registered trademarks of Polk Investment Corporation used under license by Polk Audio Incorporated.
“Polk Audio,” “The Speaker Specialists,” “Dynamic Balance” et“Acoustic Resonance Control” sont des marques de
commerce enregistrées de la Britannia Investment Corporation utilisées sous licence par Polk Audio Inc.
|